Zusatzkonvention zu dem am 10. Mai 1871 zu Frankfurt a. M.
abgeschlossenen Friedensvertrage zwischen Deutschland und Frankreich.[1]
Vom 11. Dezember 1871.
Seine Majestät der Deutsche Kaiser
einerseits und der Präsident der Französischen Republik andererseits haben gemäß
Artikel 17 des zu Frankfurt am 10. Mai 1871 abgeschlossenen
Friedensvertrages beschlossen, über eine Zusatzkonvention zu diesem Vertrage zu unterhandeln und zu ihren
Bevollmächtigten hierzu ernannt:
Seine Majestät der Deutsche Kaiser |
|
den Königlich bayerischen Staatsrath Weber, und
den Königlich württembergischen Geheimen Legationsrath, Grafen von Uxkull, |
und der Präsident der Französischen Republik |
|
den Herrn Marc Thomas Eugen de Goulard, Mitglied der
Nationalversammlung, und
den Herrn Alexander Johann Heinrich de Clercq, bevollmächtigter Minister
erster Klasse, |
welche, nach erfolgtem Austausch ihrer in
guter und regelrechter Form befundenen Vollmachten, über die nachstehenden Artikel
übereingekommen sind: |
Art. 1.
[1] Für diejenigen Personen, welche aus den abgetretenen
Gebietstheilen herstammen und sich außerhalb Europas aufhalten, wird die durch den
Artikel 2 des Friedensvertrages für die Wahl zwischen der
deutschen und französischen Nationalität festgesetzte Frist bis zum 1. Oktober 1873
verlängert.
[2] Die Entscheidung für die französische Nationalität seitens der aus den
abgetretenen Gebieten herstammenden Personen, welche sich außerhalb Deutschlands
aufhalten, erfolgt durch eine, sei es vor der Mairie des Wohnortes in Frankreich, sei es
vor einer französischen Gesandtschafts- oder Konsulats-Kanzlei abgegebene Erklärung oder
durch Immatrikulation bei einer solchen Kanzlei.
[3] Die französischen Regierung wird der deutschen vierteljährlich auf
diplomatischem Wege namentliche Verzeichnisse über diese Erklärungen mittheilen.
Art. 2.
[1] Die früher im französischen Civil- oder Kirchendienste
angestellten Angehörigen der abgetretenen Gebietstheile, oder ihre Wittwen und Waisen,
welche vor dem 2. März 1871 Pensionen aus der französischen Staatskasse bezogen hatten
oder zu beziehen gesetzlich befugt waren, erhalten, falls sie sich für die deutsche
Nationalität entscheiden, diese Pensionen von dem besagten Tage ab von der deutschen
Regierung, so lange sie auf deutschem Gebiete ihren Wohnsitz haben.
[2] Unter den gleichen Voraussetzungen und vom gleichen Tage an übernimmt die
deutsche Regierung die Militairpensionen, welche vor dem 19. Juli 1870 Angehörigen der
abgetretenen Gebiethe oder ihren Wittwen und Waisen aus der französischen Staatskasse
gesetzlich zukamen.
[3] Den Civilbeamten jeden Ranges, sowie den im Militair- und Marinedienst
stehenden Personen, welche aus den abgetretenen Landestheilen herstammen und in ihren
Aemtern oder Graden von der deutschen Regierung bestätigt werden, bleiben die Rechte
vorbehalten, welche sie im französischen Staats- oder Militairdienste erworben haben.
Art. 3.
Um den Schwierigkeiten vorzubeugen,
welche aus der Theilung der früheren Gerichtsbezirke bei Civilprozessen für die Recht
suchenden Parteien such ergeben könnten, sind die Hohen vertragenden Theile
übereingekommen, |
|
1) daß jedes von französischen Gerichten in Prozessen unter
französischen Staatsangehörigen gefällte Erkenntniß, welches vor dem 20. Mai 1871
rechtskräftig geworden ist, in den abgetretenen Landestheilen als rechtskräftig
behandelt und vollstreckt werden soll;
2) daß, wenn französische Gerichte vor dem 20. Mai 1871 in erster oder zweiter
Instanz ein Erkenntniß gefällt haben, gegen das noch Appellations- oder
Kassationsverfahren zulässig ist, die Zuständigkeit der Gerichte, welche das Erkenntniß
gefällt haben, auf Grund der eingetretenen Grenzveränderungen nicht angefochten werden
kann;
3) daß anhängige Prozesse, bei welchen nach französischem Rechte ein dinglicher
Gegenstand begründet ist, von dem Gerichte zu erledigen sind, in dessen Bezirk die für
den Gerichtsstand entscheidende Sache belegt ist;
4) daß Prozesse, bei denen nach französischem Rechte ein persönlicher
Gerichtsstand begründet ist, wenn sie in erster Instanz schweben, von dem Gerichte des
Wohnortes des Beklagten entschieden werden sollen;
5) daß derselbe Grundsatz bei Prozessen der eben erwähnten Art gelten soll,
welche in erster oder zweiter Instanz entschieden sind, gegen welche jedoch
Appellation oder Kassation zulässig, aber erst nach dem 20. Mai 1871 angemeldet worden
ist; und
6) daß dergleichen Prozesse, welche sich bereits vor dem 20. Mai 1871 in der
Appellations- oder Kassations-Instanz befunden haben, von dem Gerichte, bei welchem sie
anhängig sind, erledigt werden sollen, es sei denn, daß beide Theile, nach der
neuen Abgrenzung, ihren persönlichen Gerichtsstand in dem anderen Staatsgebiethe haben. |
Art. 4.
[1] Die aus den abgetretenen Landestheilen herstammenden
Personen, welche zur Zeit als Strafgefangene in einer Strafanstalt in Frankreich oder
seinen Kolonien verwahrt sind, werden in die der neuen Grenze zunächst gelegene Stadt
gebracht und dort den Bevollmächtigten der deutschen Behörden übergeben werden.
[2] Ebenso wird die deutsche Regierung den kompetenten französischen Behörden
diejenigen Franzosen übergeben, welche derzeit in den Strafanstalten der abgetretenen
Landestheile verwahrt sind und nicht aus diesen Gebieten herstammen.
[3] Dasselbe Verfahren wird bezüglich der in den Irrenhäusern
untergebrachten Personen eingehalten werden.
Art. 5.
In den abgetretenen Gebieten wird die deutsche Regierung die in
Kriminal-Prozessen verfallenen Gerichtskosten und Geldstrafen für sich einziehen, und
übernimmt dagegen die Auszahlung der in Kriminalsachen erwachsenen Gerichtskosten an
diejenigen Personen, welche derzeit Ersatz derselben zu fordern haben.
Art. 6.
[1] Die Auszüge aus den gerichtlichen Strafverzeichnissen, welche
die durch die neue Grenze von ihren bisherigen Arrondissements getrennten Gemeinden
betreffen, werden zwischen dem Deutschen Reiche und der französischen Regierung
gegenseitig ausgetauscht werden.
[2] Die französischen Gerichts- und Verwaltungsbehörden, so wie die
Privat-Personen werden die Befugniß haben, sich Auszüge aus den Strafverzeichnissen
ausfolgen zu lassen, welche in der abgetretenen Gebietstheilen aufbewahrt bleiben.
[3] Die deutsche Regierung wird künftig der französischen ohne
Kostenanrechnung die Straferkenntnisse mittheilen, welche von den Strafgerichten der
abgetretenen Länder gegen französische Staatsangehörige gefällt werden.
[4] Umgekehrt wird Frankreich künftig ohne Kostenanrechnung der
deutschen Regierung die verurtheilenden Erkenntnisse mittheilen, welche französische
Strafgerichte gegen Angehörige der abgetretenen Gebiete, die deutsche Unterthanen
geworden sind, gefällt haben.
Art. 7.
[1] Den im Artikel 15 des Friedensvertrages aufgestellten Grundsätzen
gemäß wird vereinbart, daß den Berechtigten deutscher und französischer Nationalität
jede Erleichterung gewährt werden wird, um die Anerkennung und Ausübung der
hypothekarischen Rechte, welche vor dem 20. Mai 1871 entstanden sind, zu sichern.
[2] Es wird gleichermaßen verabredet, |
|
1) daß die Register der Hypotheken-Aemter, welche gegenwärtig in
den Hauptorten der getheilten Arrondissements in Verwahrung sind, zur Verfügung
desjenigen der beiden Staaten bleiben, oder gestellt werden, welcher in Folge der neuen
Abgrenzung den größeren Flächenraum dieser Arrondissements besitzt; und
2) daß die in dem Umkreise der getheilten Verwaltungsbezirke ansässigen deutschen
und französischen Staatsangehörigen, deren Interessen dabei betheiligt sind, jederzeit
das Recht haben sollen, sich durch die kompetenten Behörden Abschriften in gehöriger
Form von den Einschreibungs- und Löschungs-Certifikaten, deren sie bedürfen, ausfolgen
zu lassen. |
Art. 8.
[1] Die Hohen vertragenden Theile verpflichten sich, sich
gegenseitig alle Urkunden, Pläne, Kataster, Register und Schriftstücke der durch die
neue Grenze von ihren früheren Verwaltungsbezirken getrennten Gemeinden zurückzugeben,
welche in den Archiven der Hauptorte der Departements oder Arrondissements, zu denen die
fraglichen Gemeinden gehörten, verwahrt sind.
[2] Ebenso wird es mit den Akten und Registern, welche sich auf die
öffentliche Verwaltung dieser Gemeinden beziehen, gehalten werden.
[3] Die Hohen vertragschließenden Theile werden sich gegenseitig, auf Antrag der
höheren Verwaltungsbehörden, alle Dokumente und Nachweise mittheilen,
welche auf Angelegenheiten sich beziehen, die zugleich die abgetretenenLandestheile und
Frankreich betreffen.
Art. 9.
Bis zum Abschlusse der im ersten Absatz des Art. 6 des Friedensvertrages vom 10. Mai 1871 in Aussicht
genommenen Verhandlungen wird verabredet, daß die Bischöfe, welche in den von der neuen
Grenze durchzogenen Diözesen eingesetzt sind, in ihrem ganzem Umfange die geistlichen
Befugnisse, womit sie zur Zeit bekleidet sind, behalten, und ermächtigt bleiben sollen,
für die religiösen Bedürfnisse der ihrer Obhut anvertrauten Bevölkerungen zu sorgen.
Art. 10.
[1] Die aus den abgetretenen Landestheilen herstammenden Personen,
welche sich für die deutsche Nationalität erklärt haben, und die sich im Besitze eines
von der französischen Regierung vor dem 2. März 1871 ertheilten Erfindungs- oder
Verbesserungs-Patentes befinden, behalten die Befugniß, von ihren Patenten in der
ganzen Ausdehnung des französischen Territoriums Gebrauch zu machen, vorausgesetzt, daß
sie sich den betreffenden Gesetzen und Reglements unterwerfen.
[2] Ebenso wird auch jeder Inhaber eines Erfindungs- oder
Verbesserungs-Patents, welches die französische Regierung vor demselben Datum
bewilligt hat, bis zum Erlöschen des Patents innerhalb der ganzen Ausdehnung der
abgetretenen Landestheile die Rechte ausüben können, welche dasselbe ihm zusichert.
Art. 11.
[1] Eine gemischte Kommission von Spezial-Delegirten, welche die
Hohen vertragenden Theile je zur Hälfte ernennen, wird mit der Ausführung der im Art. 4 des Frankfurter Friedensvertrages vom 10. Mai 1871
getroffenen Verabredungen beauftragt werden.
[2] Derselben wird gleichfalls die Liquidation der Summen überwiesen werden,
welche die caisse des dépôts et consignations den in den abgetretenen
Landestheilen belegenen Departements, Städten und Gemeinden geliehen hat.
[3] Zu diesem Behufe wird die Kommission die Feststellung und Liquidation der
Summen, welche von der einen und der anderen Seite reklamirt werden, bewirken und die
Zahlungsart bestimmen.
[4] Sie wird zugleich mit der Uebergabe der Schuldscheine und Urkunden
beauftragt werden, welche sich auf die ihr überwiesenen Forderungen beziehen. Die
Arbeiten dieser Kommission sind erst dann als definitiv verbindlich zu betrachten, wenn
sie die Genehmigung der Hohen vertragenden Theile erhalten haben.
Art. 12.
[1] Um die Bewirthschaftung der an
der Grenze gelegenen Landgüter und Wälder zu erleichtern, werden von allen Eingangs-,
Ausgangs- und Verkehrs-Abgaben befreit: |
|
Getreide in Garben oder Aehren, Heu, Stroh, Grünfutter, die
Rohprodukte der Wälder, Holz, Kohlen und Pottasche, ebenso wie Dungstoffe, Sämereien,
Bretter, Stangen, Pfähle, Thiere und Werkzeuge jeder Art, welche zur Bestellung der
Güter dienen, die innerhalb einer Zone von zehn Kilometern auf jeder Seite der Grenze
liegen, Alles unter dem Vorbehalte der vorschriftsmäßigen Kontrole, welche in jedem der
beiden Länder zur Unterdrückung des Schmuggels besteht. |
[2] In demselben Umkreise und unter
denselben Garantien werden ebenfalls von allen Eingangs-, Ausgangs- und Verkehrs-Abgaben
befreit: |
|
Getreide und Holz, welches von den Einwohnern des einen der beiden
Länder nach einer Mahl- oder Sägemühle gesandt wird, die auf dem Gebiete des andern
Landes belegen ist, eben so wie Mehl und Bretter, welche daraus hergestellt sind. |
[3] Dieselben Vergünstigung wird den
Einwohnern beider Länder für die Gewinnung des Oeles aus den auf ihren Gütern
gepflanzten Sämereien gewährt, ebenso für das Bleichen der Gespinnste und ungebleichten
Leinwand, welche von Produkten des von ihnen bebauten Landes herstammen. |
Art. 13.
[1] Die deutsche Regierung erkennt an und bestätigt die
Konzessionen, welche für Straßen, Kanäle und Bergwerke, sei es von der französischen
Regierung, sei es von den Departements oder Gemeinden in den abgetretenen Landestheilen,
ertheilt worden sind.
[2] Dasselbe ist der Fall hinsichtlich der Kontrakte, welche die französische
Regierung, die Departements oder die Gemeinden abgeschlossen haben behufs der
Bewirthschaftung oder Verwaltung von Domanial-, Departemental- oder Gemeinde-Gütern, die
in den abgetretenen Landestheilen liegen.
[3] Alle Rechte und Verbindlichkeiten, welche sich aus diesen Konzessionen und
Kontrakten für die französische Regierung ergeben, gehen auf das Deutsche Reich über.
[4] In Folge dessen werden die Subventionen an Geld oder in Naturalien,
die Forderungen der Bauunternehmer, Pächter und Lieferanten, ebenso wie die
Entschädigungen für Expropriation von Land oder andere, die noch nicht bezahlt sein
sollten, von der deutschen Regierung übernommen werden.
[5] Hinsichtlich der Zahlungs- oder anderen Verpflichtungen, welche diese
Konzessionen oder Kontrakte den Departements oder Gemeinden der abgetretenen Landestheile
auferlegen sollten, wird das Deutsche Reich dafür Sorge tragen, daß dieselben zu Gunsten
der Konzessionäre, Pächter oder Kontrahenten genau erfüllt werden.
[6] In den Fällen, wo diese Verpflichtungen und Verträge sich auf
gemeinnützige Anlagen beziehen, die von der neuen Grenze durchschnitten werden, wird die
im Artikel 11 erwähnte gemischte Kommission mit der allgemeinen
Regulirung der Rechnungen und der Auseinandersetzung der Lasten beauftragt werden, welche
in jedem der beiden Länder, sei es dem Staate, sei es den Verwaltungsbezirken, zufallen.
Diese Lasten werden vertheilt werden nach dem Verhältnisse des Theiles der Arbeiten,
welcher auf jeder Seite der neuen Grenze liegt.
Art. 14.
[1] Da der Saar-Kanal, der Kanal des Salines de Dieuze und
der Zweig-Kanal von Colmar, welcher die Verbindung zwischen dieser Stadt und dem Rheine
herstellt, ihrer ganzen Ausdehnung nach innerhalb der abgetretenen Landestheile liegen,
übernimmt die deutsche Regierung alle Kosten dieser drei Kanäle, welche noch zu bezahlen
sind.
[2] Die Jahresraten, welche noch zu bezahlen bleiben, um die von der Stadt Colmar
und den Industriellen der abgetretenen Landestheile dem französischen Staate
vorgeschossene Summe abzutragen, werden vom Jahre 1871 ab von der deutschen Regierung
entrichtet.
[3] In Betreff des Rhein-Rhone-Kanals, welcher von der neuen Grenze durchschnitten
wird, ist die Verabredung getroffen worden, daß die zwölf Jahresraten, welche
den früheren Unternehmern auf Grund des Rückkaufes ihrer Aktien noch zu zahlen sind,
zwischen den Hohen vertragenden Theilen in dem Verhältnisse der Strecken, die in jedem
der beiden Länder belegen sind, getheilt werden sollen.
[4] Die im Artikel 11 erwähnte Kommission wird mit der
Regulirung der Rechnungen, welche sich auf die oben bezeichneten Kanäle beziehen,
beauftragt werden, ebenso mit der Liquidation der Rechnungen, welche auf die
Kanalisation der Mosel und die gemeinschaftlichen Interessen der nunmehr
getrennten Theile des Murthe- und des Mosel-Departements Bezug haben.
[5] Die französische Regierung verpflichtet sich, dieser Kommission alle
Verträge, Dokumente u. s. w. zur Verfügung zu stellen, deren sie zur Ausführung ihres
Auftrages bedürfen wird.
[6] Die Hohen vertragenden Theile werden Kommissarien ernennen, welche für
den Rhein-Rhone- und den Rhein-Marne-Kanal die geeigneten Bestimmungen über die
Speisung der Wasserhaltungen im beiderseitigen Einverständnisse festsetzen sollen.
Art. 15.
[1] Die Hohen vertragenden Theile werden die Bildung von
gemischten Kommissionen Syndikaten erleichtern, welche die Reinigung und
Unterhaltung der Wasserläufe überwachen sollen, von denen ein Theil in den abgetretenen
Gebieten liegt.
[2] Der jetzige Zustand der Wasserläufe wird übrigens derart erhalten werden,
daß die erworbenen Rechte sowohl der früher französischen Uferbewohner, welche jetzt
deutsch geworden sind, als diejenigen der französische gebliebenen Uferbewohner nicht
beeinträchtigt werden.
Art. 16.
[1] Das Deutsche Reich tritt
rücksichtlich der Konzessionen für die nachstehend benannten Eisenbahn-Anlagen,
nämlich: |
|
1) von Münster nach Colmar,
2) von Steinburg nach Buchsweiler,
3) von Colmar nach Rheine,
4) von Styringen nach Rosseln, und
5) von Maudelange nach Moyeuvre |
in alle Rechte und Verpflichtungen
Frankreichs ein.
[2] Das Deutsche Reich behält sich vor, über die Konzessions-Bedingungen für die
nachstehend benannten Eisenbahn-Anlagen, nämlich: |
|
1) von Saarburg über Finstingen nach Saargemünd,
2) von Courcelles an der Nied über Bolchen nach Teterchen,
3) von Mutzig nach Schirmeck und
4) von Nancy nach Salzburg und Vic, |
sich mit den Konzessions-Inhabern zu verständigen. |
Art. 17.
[1] Die Hohen vertragenden Theile verpflichten sich, in möglichst
kurzer Frist sich gegenseitig das Verzeichniß der Zollämter und Lokalitäten
mitzutheilen, welche für die in Artikel 2, 10 und 17 der Konvention vom 2. August 1862,
betreffend die Zollabfertigung des internationalen Verkehrs auf den Eisenbahnen,
verabredeten Uebergangs- und Umladungs-Operationen eröffnet werden sollen.
[2] Der Artikel 23 des Handelsvertrages zwischen dem Zollvereine und Frankreich vom
2. August 1862, welcher die Freiheit der gegenseitig ein- und ausgehenden Waaren von
Durchgangs-Abgaben ausspricht, tritt für die im Art. 32 desselben Vertrages festgesetzte
Zeitdauer wieder in Kraft.
Art. 18.
[1] Abgesehen von den internationalen Vereinbarungen, die der Friedensvertrag vom 10. Mai 1871 erwähnt,
sind die Hohen vertragenden Theile übereingekommen, die verschiedenen Verträge und
Konventionen wieder in Kraft zu setzen, welche vor dem Kriege zwischen den
deutschen Staaten und Frankreich bestanden haben, Alles unter dem Vorbehalt der
Zustimmungs-Erklärungen der betreffenden Regierungen, welche bei Gelegenheit der
Auswechslung der Ratifikationen der gegenwärtigen Uebereinkunft werden beigebracht
werden.
[2] Hiervon sind jedoch ausgenommen die besonderen Verabredungen zwischen Preußen
und Frankreich, welche sich auf den Saarkanal beziehen.
[3] Ferner wird verabredet, daß die Bestimmungen des badisch-französischen
Rechtshülfevertrages vom 16. April 1846, des zwischen Preußen und Frankreich am 21. Juli
1845 geschlossenen Auslieferungsvertrages und der Literatur-Konvention zwischen Bayern und
Frankreich vom 24. März 1865 vorläufig auf Elsaß-Lothringen angewandt werden, und daß
diese Verträge, bezüglich der darin bezeichneten Verhältnisse, für die Beziehungen
zwischen den abgetretenen Gebieten und Frankreich bis auf Weiteres als Richtschnur dienen
sollen.
Art. 19.
Die gegenwärtige, in deutscher und französischer Sprache redigirte Konvention
wird von Seiner Majestät dem Deutschen Kaiser einerseits und dem Präsidenten der
französischen Republik, nach Genehmigung der Nationalversammlung, andererseits
ratifizirt, und die Ratifikations-Urkunden werden innerhalb einer Monats, oder wenn
möglich noch früher, zu Versailles ausgetauscht werden.[2]
Zu Urkund dessen haben die beiderseitigen Bevollmächtigten dieselbe
unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt.
So geschehen zu Frankfurt, den Eilften Dezember
Eintausendachthunderteinundsiebenzig.
Weber.
(L. S.)
v. Uxkull.
(L. S.)
|
E. de Goulard.
(L. S.)
de Clercq.
(L. S.)
|
|